Jumat, 17 April 2020

♬ Karaokette & Hikigatatte yuk No.287 Adegan Goro-Goro Wayang kulit (1) versi jepang

ジャワ語 carios adegan goro-goro,  arti bhs Jepang はかくのごとく じゃ!! わのうて  

Title          Suluk goro-goro ki hadi sugito
Dhalang   Ki Hadi Sugito                                             必見Youtubeニャ 
Refer sai        https://www.youtube.com/watch?v=ZS2EoiLu4LI   
                                                                           
      Ooong...
      kocapo rikala semana Sang Bethari tresnala kang prasasat pun kokantringan kabujung dining Prabu Dewa Srani ,, 
      tumurun ing madyapada ing pengangkah ayo nganti kagepok ning sang rinaja muda
      njing wana minggahing wukir  mudun jurang curi 
      ageman nira kecenthel ri bebulutan datan ginawi rasa 
      salira katingal gogro sika rikma ngrembyah tanpa tumuto nganti agemane rontang rantung suku mlenthung sak jagung jagung 
      sesambat angaruwara anggerantes yayah sendaring kapipiting maruta
      senajyan to iku sifating wanita dedasar trahing jawata iseh widadari
      sungkawanira tuwuh ing raos dhumigi ing tata gelar 
      sak temah bisa mahanani ponang goro-goro ingkang langkung ageng
  
    【arti bhs jepang】
     Ooong ....
     Sono mukashi, Dresnala wa Dewa Srani ni oware, mi wa boro-boro datta, to iu...
     sono wakai Ou ni furerarenu you chijou ni mai-orita no datta ...
     mori ni hairi, yama wo nobori, tani wo kudatta ....
     fuku wa toge ni karami torare , hada no doro sae kanjizu ni  .....
     kami wa ranzatsu ni taresagari, fuku wa hikisakare, ashi wa morokoshi no gotoku hare agatta ...
     zetsubou no umeki-goe ga, kobue no kaze ni hakobareru oto no you ....
     tatoe onna de aredomo, moto wa ten-nyo no chi wo hiku mono ....
     kokoro no hitsuu no ookisa ga, tsui niwa sono genkai wo koe ...
     kakushite, chouetsuteki konton Goro-Goro wo hiki-okoshita nodatta ....
     
             saya dalu araras
             oooong ....          
             abyor sorot lintang kang kumedap
             titi sonyo madya ratri   
             lumrang gandaning puspita  
             karnaning pudyanira sang dwijawara mbrengengeng
             lir kumaraning madu branta  
             Ooong .....          
    【arti bhs jepang】
             ⇒ no.275 Suluk "sangsaya dalu araras "  visit on this blog    

                
      candraning goro-goro bumi gonjang langit gumarang tangising bumi kalawan langit
      tangise bumi lindu sedina kaping pitu ketiga dowo lemah mblengak 
      akeh tanem tuwuh kang mati kapenthang  telo mina kasatan waris satu datan antuk gogo
      taru-taru kang rontok kataman ing samirana ageng 
      tangising langit udan bangsal mongso  kluwung pating palengkung tejo mangkoro-koro   
      lepeng banjir , 
      bandang mbladak nganti dumugi pategalan saha pasabinan
      ngusak tanem tuwuh   
      gunung longsor taru podo dene gunung   
      lemah mblegak pecah manderogeng rebah mblesan pindha babatan pacing bumi lan langit koyo tangkep-tangkepo
      bintang pindha rinontok-rontoko lidah thathit pating kalewer clarat taun pathing clorot
      bumi lan langit koyo tangep-tangkepo kadidene ngguncangake ing bawana gumaluduk swarane kawah 
      Candra Dimuka 
      tirta lir kinebur kebur kinocak-kocak gambira laya 
      panjerite sapi gumarang pengakahing taksaka lanang 
      ake dewa kang taka widodoro njlegek kopati   
      awit males ponang gunung jamur dipa koyo ambruk-ambruko 
      kocapo sang hiwang pada pirsa kawontenaning goro-goro nyandak tirta kamdanu
      katetesaken sirep podo saknalika 
      sireping goro-goro kapiyarsa suwara ingkang gumaluduk ing angkasa pindha MeRiem kalantaka 
      suwaraning gumaluduk kangwonten ing angkasa sejati angurmati miyos sira Ki Lurah Semar bodronaya sak atmajane tetiga
      dasar mongso ketiga yen to sinawang saka mandra mbleduk katon lir mangangpak-ampak  

     【 arti bhs jepang 】
     daichi no yure ten no gouon wa, masani ten-chi no dai-goukyuu de atta to iu....
     chijou dewa 1-nichi 7-kai jishin ga osoi, nagai kan'ki de jiware ga okita ....
     ueta mono wa shini, sakana no sumu basho wa daichi no wareme ni nomare, tabe mono ga torenakatta ..
     ki wa kare, boufuu ga sore wo fuki tobashita ...
     ten dewa, ame wa furu kisetsu wo shirazu, niji wa hikari ga oremagatta ...
     kawa wa hanran shi,
     teppou-mizu ga osoi, ta-hata wa nagasareta ...
     ueta mono wa shi ni tae,
     yama wa kisotte kuzure ochita...
     jimen ga ugoki, sake, yure, ten-chi no subete ga hito-tsukami ni sareta ka no you datta ...
     hoshi wa nagare, inabikari ga ochi , koumori, musasabi, hachi ga unari tobimawatta ...
     daichi to ten no dai-konton wa, Candra Dimuka no kakou kara no gouon ga hibiita toki
     kono yo no owari to omowareta ...
     mizu wa Gambira-Laya no you ni nie tagitta ...
     ushi wa osu-hebi ni nakisakebi ...
     kami-gami ya ten-nyo wa taore shinda...    
     Shuusoku no kikkake wa, Jamur Dipa san no houraku kara datta ... 
     Saikoushin wa Goro-Goro wo mi, jitai wo osameru tame, Kamandanu no mizu wo tori,
     shitataraseta to iu ... 
     Goro-Goro no shuusoku no toki ten kara Kalantaka no dai-gouhou ga nari hibiita ...
     Ten kara no todoroki wa, Ki Lurah Semar to 3-nin no musuko no otozure wo shukusu mono datta...
     Kanki dearu yue, tooku no doro-bokori ga buatsui kumo no you ni mieru ...

***********************************************************
Refer sai
 - Suluk goro-goro ki hadi sugito https://www.youtube.com/watch?v=ZS2EoiLu4LI   
 - Bhima's Mystical Quest As a Model of javanese Spiritual Growth ; Petrus Suparyanto   317 page 
 - Wikipedia Daftar bulan Jawa matahari ⇒ Mongso Katiga(Katelu) : 26 Aug s.d.18 Sep 
【dictionary】
 - Javanese English Dictionary, Stuart Robson and Singgih Wibisono, Periplus 2002
 - Kamus basa Jawa ; Balai Bahasa Yogyakarta
【word】
      ucap→kocapa;it is told,it happened that  ,  rikala:when  ,  bethari/bathari;female deity  , Bathari Tresnala→Dewi Dresnala  ,
      prasasat;like,as,   kantring;shattered  ,  bujung/bujeng:chase  ,   dining;dening  , 
      madyapad;dunia   ,  angkah→pangankah;intention,expectation  ,  ayo nganti→aja nganti  , 
      kagepok←gepok;touch .  ning→dening  ,  rinaja;pranaja  , 
      njing←anjing;entering→manjing;enter into   ,   minggahing→pinggah;stepping up-down  ,  wukir;gunung  , 
      mudhun;descend  ,  curi;jagged clif  , 
      ageman;cloth ,pakaian  ,  nira;without  ,  canthel→kecanthel;get caught,acquire   , bebulutan→boloten;having dirty skin  ,  
      gawa→ginawa;be brought into  , 
      salira/slira;body  ,  gogro→gogrog;fall  ,   sika;ujung  ,  rikma/rema;hair  ,   rembyah;flutter loosely   , 
      tumuto←tumata;put in order←tata  ,  rontang-ranting;tattered   ,  suku;leg  ,  mulunthung→mlendhing→blendhing;distended  ,   
      sak-;se-  , 
      sesambat;cry out wailloudly  ,  angaruwara←aruwara,aruara;make a big fuss,tumoil,distress (haruhara)
      anggerantes←grantes,nggrantes;in despair  ,  yayah;like, as  ,  sendaring→sendaren,sowangan ?
      kapipitan←pipit;close together with no space  ,  maruta;wind  , 
      trahing←trah;lineage , descent  ,  jawata;god  ,  
      sungkawa←sunkawa;sad,dejected  ,  tuwuh;outgrowth,come into existence ,  raos;rasa  ,  dumugi;until, to the end  , 
      tata gelar;to spread out , deploy(them)-selves ,
      temah;end up,produce  ,  mahanani→nyasmitani, ndadekake;cause s.t. to be/become,kabegjan, menyebabkan   , 
      ponang;the  ,  
      visit ; no.275 on this blog
      candraning;described  ,   gara-gara;disturbance in nature  ,  gonjang-ganjing;slope,tilt,be unsteady  , 
      gumarang←garang;fierce,cruel,ferocious  ,  kalawan←klawan;dengan  , 
      lindu,lindhu;earthquake  ,  ketiga;3rd of the Javanese agricultural calender;the dry season   ,  lemah;groud,
      land  ,  mblengak←blegag;crack widely,split  , 
      tanem;plants,corps  ,  kapenthang←pentang;terbuka lebar  ,  telo.tela;crack in the ground  ,  mina;fish  , 
      kasatan←sat;dried,to become dry  ,  datan;not  ,  antuk;get,receive  ,  gogo←gaga→(pari gaga;pari sing
      ditandur ora mbutuhake banyu agung)  ,  
      taru;tree  ,  kataman←khataman;akan hilang,selesai  , 
      bangsal→bangsul;return  ,  kluwung→kuwung;rainbow  ,  palengkung;melangkung  ,  teja;light  ,   
      mangkara-kara; murub mubyar, glary
      lepeng→lepen;river  ,  bandhang;flash flood  ,  mbladak;run out  ,  nganti dumugi;as far as,until  , 
      pategalan;dry farmland  ,  saha;and,with,as well as  ,  pasabinan←sabin;rice field  ,  
      pada dene;equally, as..as  ,  manderogeng←mandra;extraordinary + rog;shake   ,  rebah;fall  , 
      mblesan→bablas,kebablasan  ,  pindha;like,resembling  ,   babatan←babat;tebang  ,   pacing;plant used
      to ward off eveil influence  ,   tankep-tankepo←tankep;seize,grab  , 
      lidah thathit;lightning follower by thunder  ,  clarat;winged lizard  ,  clorot;swooping,streaking   ,  
      kadidene ; kadi;as, like + dene;regarding  ,  gumaluduk←galuduk;guntur,thunder  ,  Candradimuka
      kinebur kebur←kebur;mix thorougly  ,  kinocak-kocak←ocak;shake  ,  Gambira Laya←ambra;wide spread,scatter+laya;ruined  ,
      gelegak;berual-bual dan berbunyi (spt air mendidih pd wkt direbus)   ,  
      panjerite←jerite;screaming  ,  pengakahing;??  ,  taksaka;snake  ,  
      kang taka→kantaka;to faint  ,  njlegek→anjleg;to live / to be located in  ,  
      awit males; awit;begining + males;defend,nanggulangi  ,  ponang.punang;the  ,   Gunung Jamurdipa
      ambruk-ambruko←ambruk fall down,collapse  ,  
      sang hiwang;Sang Hyang;Hindu Deity  ,  pirsa;know,see  ,  wantenaning→kawantering→wanting;chastise
      nyandak→nyandhak;take,catch,grasp,reach  ,  Kamandalu ; kendi pusaka , waterpot  ,  sirep;calm once
      again, back to normal   , 
      kapiyarsa←piyarsa;to hear  ,  pindha;twice  ,  Meriem Kalantaka  , 
      angurmati←urmat;respect,pay homage to  ,  miyos;go out , tobe born  ,  
      sinawang←sawang;viewed, look at  ,  saka mendra←saking mandrawa;saka kadohan,excessive far
      mbleduk←bleduk;mud  ,  mangampak-ampak;form large groups like hevy clouds
      ampak-ampak;mountain mist   

 ***************************************************************************************************************************************************   
    Dresnala ドレスノロ, Srani スラニ,  Ou 王,  furerarenu 触れられぬ,  chijou 地上, mai-orita 舞い降り,
    toge 棘,  karami torare 絡み取られ,  hada 肌,  kami 髪,  ranzatsu 乱雑, taresagari 垂れ下り,
    hikisakare 引き裂かれ,  morokoshi モロコシ,  gotoku 如く,  hare agatta 腫れあがった,  zetsubou 絶望,
    umeki-goe 呻き声,  kobue 小笛,  ten-nyo 天女,  hitsuu 悲痛,  tsui niwa 遂には,  genkai 限界, 
    kakushite 斯くして, chouetsuteki 超越的,  konton 混沌,  hiki-okoshita 引き起こした,  yure 揺れ, 
    ten 天,  gouon 轟音,  ten-chi 天地,  dai-goukyuu 大号泣,  osoi 襲い, nagai kan'ki 長い乾季,  
    jiware 地割れ,  ueta mono 植えた物,  wareme 割れ目,  boufuu 暴風  fuki tobashita 吹き飛ばした, 
    niji 虹,  oremagatta 折れ曲がった,  hanran 氾濫,  teppou-mizu 鉄砲水, ta-hata 田畑,  shini tae 死に絶え,
    kisotte 競って,  kuzure ochita 崩れ落ちた,  jimen 地面, sake 裂け,  hito-tsukami 一掴み, 
    inabikari 稲光,  koumori コウモリ, musasabi ムササビ, hachi ハチ,  unari 唸り,  kakou 火口,  hibiita 響いた
    kono yo この世, nie tagitta 煮え滾る,  osu-hebi オス蛇,  nakisakebi 泣き叫ぶ,  kami-gami 神々, 
    taore 斃れ, Shuusoku 終息,  houraku 崩落,  Saikoushin 最高神,  jitai 事態,  osameru 治める, 
    shitataraseta 滴らせた,  dai-gouhou 大号砲,  nari hibiita 鳴り響いた,  todoroki 轟,   Semar スマール,
    shukusu 祝す,  Kanki 乾季,  yue 故, doro-bokori 泥埃,  buatsui 分厚い 
***************************************************************************************************************************************************
 at Kertosono,thnQ..